手机浏览器扫描二维码访问
个新的地方,一边种花、烤面包,一边对在一旁玩耍的孩子说:“烫!小心烫!”可是如今,她四十岁了,她想做自己的工作。
去非洲需要做出牺牲,那会阻碍她的事业。
可是她愿意,她会带书去,她可以带着所有行李过去。
但她不能再要孩子了。
她说,够了,已经够了。
本说,去非洲有很多好处。
米拉问,我们什么时候回来?我需要拿东西的时候可以回来几个月吗?他勉强地说,可以安排。
她的阅历和经验告诉她,现在的勉强,就是将来的严厉拒绝。
那他们什么时候回来呢?虽然是他想要孩子,可孩子还是她的,她要对他负责。
他帮不了她太多。
他说,他会尽力而为。
他真是太诚实了,不会轻易做出太多承诺。
她拿着白兰地,独自坐着,直到夜幕降临。
她和本没有分手,只是不再经常见面了。
也没有什么见面的冲动了,因为一见面就会吵架。
她感觉本以前高看她了,如今,他看着眼前这个他爱了两年的女人,竟然才发现,原来她这么自私、这么自我。
他们睡在一起时,性生活也不再和谐。
他很机械,而她已经没有了兴致。
她想要强烈地抗议,想要针对他这无声的指控为自己辩解。
可是她太骄傲了,不会这么做。
她明白,他的优越感以及她的谦卑,都并非他们本人的性格,而是植根于他们的文化当中。
单从个人身份来说,他算不上顶层,她也算不上底层,可是仍然…… 她非常孤独。
瓦尔没有接电话。
伊索、凯拉和克拉丽莎都帮不上忙,她们可以倾听,但她们不知道四十岁的孤独是什么滋味,她们对孤独又了解多少呢?她试着整理思绪:第一,这是拥有美好爱情的最后一次机会;第二,是什么呢?我自己,我自己。
她还记得小时候的自己独自坐在母亲家的玄关里坚持自我的样子。
自私得多么可怕!也许她就是本现在所以为的样子。
她想不通。
她揪着自己的头发,把头皮都扯痛了。
她只需要拿起电话,说,本,我要去,本,我爱你。
他不一会儿就会出现,还会像以前那样爱她。
可她的手悬在了半空。
像以前那样爱她,那么,他已经不爱她了吗?不,在她坚持自己愿望的时候他就已经不爱她了。
但如果她坚持自己的愿望他就不爱他,那他爱她什么呢?当她的愿望和他一致的时候,他就爱她。
她又倒了杯白兰地。
她觉得自己开始醉了,但她不在乎。
有时候,醉了才能看清事实。
如果他只有在她的愿望和他一致的时候才爱她,那就意味着,他并不爱她,而是把她当成他自己的一种投射,一种能够理解他、欣赏他的补充物。
但是,一开始就是那样的。
她觉得自己比他渺小,因为她觉得他比自己更重要、更伟大、更优秀。
那就是他所希望的。
她放下了酒杯。
是她让他这么觉得的。
可现在她又出尔反尔了。
因为她现在不一样了。
她的不一样,有一部分是因为他。
那不算数。
他也因为她而变得有点儿不一样了。
她把头靠在椅背上。
假如她高兴地跑去找她,像他来找她时一样,然后抓着他,像他以前抓着她时一样,恳求他,坚持说:“我爱你!我想要你!为了我留在剑桥吧。
我们可以像从前那样生活。
你也可以在这里开创事业啊!”那会怎样? 她凄凉地笑了笑,拿起白兰地。
“我说什么来着!”她仿佛听到瓦尔的声音。
她站起来,坐在椅子上,用毯子把自己裹起来。
她喝着白兰地,轻轻摇晃着。
这一切终会结束的——她这么说过吧?米拉在笑,但那是一种凄凉而苦涩的笑。
电话响了。
她一跃而起,看了看表。
已经凌晨一点多了。
可能是哪个男孩打来的吧。
结果是伊索。
“米拉,我刚听说瓦尔死了。
” 注释 [1]赫伯特·马尔库塞(HerbertMarcuse,1898—1979),是法兰克福学派左翼主要代表人物,西方马克思主义最激进的代表人物,他认为在资本主义社会中人性普遍受到压抑,所以现代的革命根本目的是实现人的解放和人的自由,而不是之前那样只为改变贫困的状态。
[2]20世纪三四十年代美国流行的一种黑人舞蹈。
[3]法语,意为“独身者”。
[4]瓦尔哈拉(Valhalla),北欧神话中的至高神奥丁接待英灵的圣殿。
[5]弗吉尼亚·伍尔夫发表于1925年的长篇意识流小说中的主人公。
[6]格洛丽亚·斯旺森(GloriaSwanson,1899—1983),美国女演员,以其在无声电影中的生动的表演技巧和个人魅力著称。
代表作有《日落大道》《航空港七五》。
[7]原文dashiki,是一种色彩鲜艳、宽松的男式套头衫,流行于欧美等国的黑人群体。
[8]《桃源二村》(WaldenTwo),又译作《瓦尔登湖第二》,作者是美国心理学家伯勒斯·弗雷德里克·斯金纳(BurrhusFredericSkinner,1904—1990),书中描绘了一个有一千户人家的理想公社。
[9]莫蒂默·J.阿德勒(MortimerJ.Adler,1902—2001),美国哲学家、教育家、编辑,是西方世界经典名著项目的发起人。
[10]冈瑟·亚历山大·舒勒(GuntherAlexanderSchuller,1925—2015),美国指挥家、作曲家、小号演奏家和爵士乐家。
[11]晃动的银箔(Shookfoil),出自杰拉德·曼利·霍普金斯(GerardManleyHopkins,1844—1889)的《上帝的荣耀》(God'sGrandeur)一诗,原诗句为“Itwillflameout,likeshiningfromshookfoil”(它将燃烧,如晃动的银箔,光华四射)。
[12]盎格鲁-撒克逊裔白人新教徒,是在美国社会中居中上层地位的人群。
[13]“被阉割的女性”是著名女性主义作家、思想家杰梅茵·格里尔(GermaineGreer)在其重要著作《被阉割的女性》中提出的概念。
她披露了女性是如何被时刻囚禁于传统思想的“牢笼”之中,被按照固定的模式培养,并在消费市场和浪漫爱情的双重推力之下成为一个“被阉割的人”。
[14]杰克逊州立大学成立于1877年10月23日,位于美国密西西比州的杰克逊,在历史上曾是一所黑人大学。
[15]乔治·克雷布(GeorgeCrabbe,1754—1832),英国诗人、韵文故事作家、博物学家。
[16]凯瑟琳·罗斯(KatharineRoss,1940—),美国电影演员,代表作《烽火田园》《毕业生》。
[17]伦敦闪击战(LondonBlitz),是指在第二次世界大战中纳粹德国对英国首都伦敦实施的战略轰炸。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
高能山大王 VS 书院小才女 美人书生被逐出皇城,因缘巧合上山为匪,留了一把乱糟糟的大胡子,打下一片赫赫威名,做了统领十八座匪寨的东夷山君,还在这一年早春,绑了一皇城书院来的贵人,不多不少,刚好十六位宫学女公子,他不要财不要色,唯独定下一番古怪的赎人规矩 缘分就从这里开始,青山绿水,匪气盎然。 【一句话简介:仗剑走书院,匪气怼天地,宠友宠妻宠兄弟。】 男主能文能武能撩妹,三分恣意,七分情深/
终有一天,不是我容不下这个世界,而是这个世界再也没资格容得下我! 世间一切,自有其法则! 规章、法则、制度,即道,即天道! 天道主杀! 修为划分:炼气、化神、返虚、合道。 /
相貌平平小弱受穿越进一本狗血生子里,化身成了光芒四射的明星。 穿越第一天他进错了总裁的房间。 蒋苗揉着腰:这不是言情狗血文的套路吗?怎么现在耽美也搞这一套了!好在男人不能生孩子,不然再给我弄个带球跑的剧情。 一个月后,他发现自己怀孕了。 蒋苗: /
恐怖的割肾者出现,是城市传说成真还是有人故弄玄虚?婴儿离奇被盗,背后又隐藏着怎样的秘密?当一切线索都断绝时,科技究竟能够起到怎样的作用?罪案总在发生,侦缉永不停歇。 而生活,则总是充满了变数,当爱情与亲情,理性与感性,甚至是生与死的抉择摆在眼前,他们又能否如破案一般披荆斩棘,一往无前? /
瞿英珺为救人挂了,死后被地府官差告知,自己是个十世善人,功德无数,十世累积的功德正好可以抽个奖。 奖品中有个不可控、常年销售不出去的福袋 据说是根据抽奖人的性格和需求,随机出现的奖品 然后瞿英珺放心大胆抽了,奖品是大佬全是我爹! 下面附带了说明:只要你是个大佬你就是我爹! 瞿英珺: 【不,你误会了!我绝不是这种势利的女人!】 后来瞿英珺投胎成了个小乞丐。 在小乞丐吃不饱穿不暖险些饿死的时候/
鸟啼远山开,林霏独徘徊。 清雾闻折柳,登楼望君来。 锦缎珠翠之间,她只是一个地位卑微的庶女 ※※※ 总而言之,就是一部庶女奋斗史! /